Skip to main content
Log in
Swedish
Select your language
Close
bg
Bulgarian
cs
Czech
da
Danish
de
German
et
Estonian
el
Greek
en
English
es
Spanish
fr
French
ga
Irish
hr
Croatian
it
Italian
lv
Latvian
lt
Lithuanian
hu
Hungarian
mt
Maltese
nl
Dutch
pl
Polish
pt
Portuguese
ro
Romanian
sk
Slovak
sl
Slovenian
fi
Finnish
sv
Swedish
zh
Chinese, Simplified
Search
Search
Search
Education
Knowledge Centre on Interpretation
Menu
Close
Menu
Back
Conference Interpreting
Conference interpreting explained
Capacity building
Legislation, Standards and Ethics
Conference sign language interpreting
Public Service Interpreting
Definition and context
Sign language interpreting in public service settings
Legal Interpreting
Definition and context
Sign language interpreting in legal settings
Research and Innovation
Publications
Academic research
Interpreting projects
Tools
Terminology
Training tools and support
Professional support
Welcome to Knowledge Centre on Interpretation
EU Log in
Deaf translators tell us about bridging the gap between written and sign languages (BSL)
Diving into the world of deaf translators - The Limping Chicken
The work, art and craft of translation
See how a translator carries a book from one language to another, line by line - NY Times
8th IATIS International Conference
Translation and Intercultural Studies in the Age of Artificial Intelligence: Opportunities and Challenges
APTIS 2024 Unconference
Taking stock and breaking the mould
American Translators Association - 65th Annual Conference
Learning, Sharing Knowledge, Recognition
Language Technology Landscape Conference
The Language Technology Landscape Conference disseminates the findings from the first year of the Market Study conducted by Nimdzi Insights
Previous
Next
Latest activities
News
Deaf translators tell us about bridging the gap between written and sign languages (BSL)
23 minutes
News
The work, art and craft of translation
6 days
New Event
8th IATIS International Conference
1 week
New Event
APTIS 2024 Unconference
1 week
Samarbetspartner
GD Tolkning har många samarbetspartner i EU och världen.
Universitet
Andra språktjänster vid EU-institutionerna
Internationella organisationer
Internationella nätverk och branschorganisationer
Användning av tolk – tips för talare
Samarbetsforum
Vi vill gärna att du delar med dig av dina kunskaper om tolkning i olika grupper och forum.
Användarvillkor
Grupper
Nätverk och karriärvägar
Bli medlem i vårt nätverk och träffa likasinnade och upptäck nya karrriärmöjligheter
Nätverksdeltagare
Karriärvägar
Nyheter och evenemang
Ta reda på vad som händer i tolkningsvärlden och publicera dina nyheter och evenemang här.
Nyheter
Evenemang