Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Eri aiheiden tuntemus

Asiantuntemuksen lisääminen ja tiedonvaihto

Tulkit käsittelevät päivittäisessä työssään monenlaisia monimutkaisia aiheita, ja heidän on ymmärrettävä ja välitettävä simultaanisesti hyvinkin yksityiskohtaisia viestejä ja erikoiskäsitteitä kulloinkin tulkattavilla kielillä. Tämän vuoksi tulkit tarvitsevat räätälöityä tukea, joka auttaa heitä tutustumaan paitsi aiheen yleiseen kontekstiin myös sen yksityiskohtiin kulloisenkin tarpeen mukaan. Tulkattava aihe voi olla esimerkiksi tietty tarkasti määritelty osa huomattavasti laajemmasta politiikan alasta, josta käydään keskustelua EU:n eri toimielimissä ja elimissä.

Aihekohtaisilla kursseilla keskitytään näihin erityistarpeisiin ja käsitellään tärkeimpiä aiheita tulkkien näkökulmasta.

Lainsäädäntöä, taloutta ja rahoitusta käsittelevä yleinen kurssitarjonta luo perustan näiden alojen tuntemukselle ja ymmärrykselle. Lisäksi järjestetään kursseja ja koulutustilaisuuksia, joissa käsitellään EU:n painopisteisiin liittyviä ajankohtaisia aiheita (esim. EU-johtajien asialista, institutionaaliset painopisteet ja Euroopan komission työohjelmat).

Osa kursseista voidaan suunnitella hyvissä ajoin etukäteen. Vuoden aikana ohjelmaan lisätään kuitenkin erilaisia kursseja ja esittelytilaisuuksia, jotta voidaan täyttää tulkkaukseen liittyvät tarpeet, kun erilaiset aloitteet tulevat ajankohtaisiksi ja edellyttävät taustoitusta.

Kursseja on kahdenlaisia:

Ulkopuolisten asiantuntijoiden pitämät kurssit

Ulkopuolisten asiantuntijoiden pitämillä kursseilla selvitetään perusteellisesti lainsäädännön, talouden ja rahoituksen perusteita. Ne ovat erittäin tärkeitä suurimmalle osalle tulkeista, joilla on lähinnä kielialan koulutus.

Tulkeille järjestetään myös räätälöityjä erityisseminaareja, joissa asiantuntijat valottavat eri aiheita tulkkauksen pääosaston tarpeiden mukaisesti. Tällaisia koulutustilaisuuksia ovat esimerkiksi erittäin tekniset verotusta ja pankkivalvontaa käsittelevät kurssit, jotka perustuvat EU:n puheenjohtajakolmikon painopisteisiin.

Tietämyksen jakaminen

Euroopan komission ja EU:n neuvoston asiantuntijat ja pysyvien edustustojen henkilöstö tarjoavat osaamistaan tulkkauksen pääosaston tulkkien käyttöön. Myös joillakin virkamiestulkeilla on erikoisosaamista ja -tietämystä, jota he voivat jakaa kollegoilleen.

Esityksissä käsitellään komission ja neuvoston painopisteitä ja lainsäädäntöehdotuksia, ja ne pidetään yleensä englanniksi, ranskaksi tai saksaksi tai asiantuntijan äidinkielellä. Kollegoiden tietämyksen hyödyntämisen lisäksi esitykset tarjoavat tulkeille erinomaisen tilaisuuden tavata tulkkausasiakkaitaan ja tehdä yhteistyötä heidän kanssaan.

 

Give feedback on this page

mandatory field