Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Πανεπιστήμια

Υπάρχουν πάρα πολλά πανεπιστήμια που εκπαιδεύουν διερμηνείς συνεδριάσεων

Αποστολή της ΓΔ Διερμηνείας είναι να καταστήσει δυνατή την πολυγλωσσική επικοινωνία στα κέντρα αποφάσεων της ΕΕ, παρέχοντας ποιοτικές υπηρεσίες διερμηνείας. Για να εξασφαλιστεί η διαθεσιμότητα επαρκούς αριθμού καταρτισμένων διερμηνέων συνεδριάσεων, η ΓΔ Διερμηνείας παρέχει εκπαιδευτική βοήθεια σε περιορισμένο αριθμό κύκλων σπουδών (σε κράτη μέλη, σε υποψήφιες χώρες ή ακόμη και σε τρίτες χώρες όταν αυτό δικαιολογείται από τις ανάγκες των θεσμικών οργάνων της ΕΕ) όταν το πρόγραμμα μαθημάτων και οι παιδαγωγικές πρακτικές (προσπαθούν να) συμμορφώνονται με τα παρακάτω κριτήρια. Αυτή η συνεργασία μπορεί να ξεκινήσει/να λήξει ανά πάσα στιγμή.

Συνεργασία με πανεπιστήμια στην ΕΕ και στις υποψήφιες χώρες

Κριτήρια συνεργασίας

Δομή και οργάνωση των σπουδών

Η διερμηνεία συνεδριάσεων σε διεθνείς οργανισμούς είναι πολύ ιδιαίτερη και διαφέρει από άλλες μορφές γλωσσικής διαμεσολάβησης. Μετά από χρόνια εκπαίδευσης εντός της υπηρεσίας και εξετάσεων στις οποίες υποβάλλονται οι πτυχιούχοι πανεπιστημίων συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι σπουδές διερμηνείας πρέπει να είναι πολύ υψηλού επιπέδου για να μπορούν να παρέχουν αξιοποιήσιμες επαγγελματικές ικανότητες.

Η ορθή εκπαίδευση διερμηνέων συνεδριάσεων είναι μια εξαιρετικά επιλεκτική διαδικασία που ξεκινά με την επιλογή των υποψηφίων (γνώση της μητρικής γλώσσας και των ξένων γλωσσών, δεξιότητες επικοινωνίας, παρουσίασης και ανάλυσης, γενικές γνώσεις, κ.λπ.), δεν έχει ακαδημαϊκό χαρακτήρα και δεν στοχεύει στην εκμάθηση γλωσσών.

Ως εκ τούτου, συνιστάται στα πανεπιστήμια και στα ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης (εφεξής «πανεπιστήμια») να τηρούν αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές, με βάση το πρόγραμμα μαθημάτων των μεταπτυχιακών σπουδών διερμηνείας (EMCI) το οποίο έχουν αναπτύξει από κοινού κορυφαία πανεπιστήμια και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ:

  • Οι σπουδές πρέπει να διοργανώνονται σε επίπεδο μάστερ ή σε άλλο μεταπτυχιακό επίπεδο (κατά προτίμηση ανεξάρτητα από γλωσσικά ή μεταφραστικά τμήματα, όσον αφορά τη διάρθρωση).
  • Το πρόγραμμα μαθημάτων και άλλες σχετικές πληροφορίες για τις σπουδές πρέπει να δημοσιοποιούνται και να αναρτώνται στο διαδίκτυο.
  • Δεκτοί στις σπουδές αυτές θα γίνονται απόφοιτοι όλων των τομέων σπουδών, οι οποίοι έχουν επαρκείς γλωσσικές γνώσεις και εφόσον επιτύχουν σε συγκεκριμένη δοκιμασία επάρκειας. Τα κριτήρια συμμετοχής και επιτυχούς ολοκλήρωσης των σπουδών πρέπει να διέπονται αποκλειστικά από ποιοτικές και όχι ποσοτικές αρχές.
  • Οι σπουδές πρέπει να αποτελούνται κατά κύριο λόγο από πρακτικές ασκήσεις τόσο στην ταυτόχρονη όσο και στη διαδοχική διερμηνεία.
  • Η εκπαίδευση θα πρέπει να παρέχεται από εν ενεργεία επαγγελματίες, κατά προτίμηση διαπιστευμένους διερμηνείς συνεδριάσεων στα όργανα της ΕΕ ή σε άλλους διεθνείς οργανισμούς.
  • Ο συντονιστής των σπουδών πρέπει επίσης να ασκεί το επάγγελμα με παιδαγωγική αυτονομία που να του εξασφαλίζει αυτές τις συνθήκες και να έχει άμεση συμμετοχή στον σχεδιασμό και την παρακολούθηση του προγράμματος σπουδών.
  • Οι εξεταστικές επιτροπές πρέπει να απαρτίζονται από εκπαιδευτές του προγράμματος και από εξωτερικούς αξιολογητές που εργάζονται επίσης ως διερμηνείς συνεδριάσεων.
  • Για να αποκτήσουν το πτυχίο τους, οι απόφοιτοι πρέπει να επιτυγχάνουν στις εξετάσεις και για τους δύο τρόπους διερμηνείας.
  • Η ποιότητα των αποφοίτων θα πρέπει να ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της δοκιμασίας διαπίστευσης στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα.

 

Ανάγκες της υπηρεσίας

Όταν ένας κύκλος σπουδών ανταποκρίνεται στα απαιτούμενα πρότυπα, η ΓΔ Διερμηνείας μπορεί να στηρίξει τις προσπάθειες του εκάστοτε πανεπιστημίου παρέχοντας παιδαγωγική ή/και οικονομική βοήθεια, εφόσον υπάρχουν διαθέσιμοι πόροι και σύμφωνα με τον σχεδιασμό του για το μέλλον και τις ανάγκες του για προσλήψεις. Αυτή τη στιγμή, οι ανάγκες της ΓΔ Διερμηνείας καλύπτονται επαρκώς μέσω της συνεργασίας με τα πανεπιστήμια που περιλαμβάνονται στον κατάλογο παρακάτω. Ο κατάλογος αυτός θα επικαιροποιείται τακτικά.

Όταν ο κύκλος σπουδών δεν πληροί (προς το παρόν) τα απαιτούμενα πρότυπα, η ΓΔ Διερμηνείας μπορεί να συνεργάζεται με το πανεπιστήμιο, εν ανάγκη μαζί με τις τοπικές αρχές, όταν κρίνεται αναγκαίο για την ομαλή λειτουργία των υπηρεσιών διερμηνείας της ΕΕ.

Συνεργασία με εταίρους σε χώρες εκτός ΕΕ

Πανεπιστήμια σε χώρες εκτός ΕΕ τα οποία προσφέρουν κύκλους σπουδών για διερμηνείς συνεδριάσεων μπορούν επίσης να εμφανίζονται στον κατάλογο, εφόσον οι σπουδές αυτές εντάσσονται σε διεθνή προγράμματα συνεργασίας ή/και ανάλογα με τις ανάγκες των θεσμικών οργάνων και των υπηρεσιών διερμηνείας της ΕΕ.

Κατάλογος πανεπιστημίων

Δήλωση αποποίησης ευθύνης: Η εγγραφή σε αυτόν τον κατάλογο δεν παρέχει αυτόματα στο πανεπιστήμιο που διοργανώνει τέτοιες σπουδές δικαίωμα σε οποιαδήποτε στήριξη. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για την ποιότητα της εκπαίδευσης που παρέχεται στο πλαίσιο των σπουδών που παρατίθενται εδώ.

Κατά την επιλογή ενός προγράμματος σπουδών σάς συνιστούμε να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στις συστάσεις που δημοσιεύει η Διεθνής Ένωση Διερμηνέων Συνεδριάσεων (AIIC).

 

Συνέδριο SCIC–πανεπιστημίων

Από το 1996, η ΓΔ Διερμηνείας διοργανώνει κάθε άνοιξη το συνέδριο SCIC–πανεπιστημίων, την εμβληματική ετήσια εκδήλωση της γενικής μας διεύθυνσης κατά την οποία έρχονται σε επαφή όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη από το περιβάλλον της διερμηνείας: εκπρόσωποι των συνεργαζόμενων πανεπιστημίων των κρατών μελών της ΕΕ και των υποψηφίων προς προσχώρηση χωρών, της Κίνας, της Ρωσίας, της Αφρικής, του Καναδά και των ΗΠΑ, καθώς και εκπρόσωποι διεθνών οργανισμών και άλλων ευρωπαϊκών οργάνων.

Κύριοι στόχοι του συνεδρίου είναι, αφενός, να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση απέναντι στις απαιτήσεις της ΕΕ όσον αφορά τη διερμηνεία και να ενημερωθούν οι συμμετέχοντες για τις τελευταίες εξελίξεις και, αφετέρου, να δημιουργηθεί μια πλατφόρμα δικτύωσης όπου θα διεξάγονται συζητήσεις και θα ανταλλάσσονται απόψεις για θέματα σχετικά με τη διερμηνεία. 

Η εκδήλωση του 2019 πραγματοποιήθηκε στις 4-5 Απριλίου στις Βρυξέλλες. 

 
 
Give feedback on this page

mandatory field