Commissione europea
DGT - Traduzione
La DGT si occupa esclusivamente di testi scritti per la Commissione, che sono tradotti da o in una delle 24 lingue ufficiali dell'UE.
DG EAC - Istruzione e cultura
Il mandato della DG EAC è contribuire a un'Europa basata sulla conoscenza in grado di conciliare un'economia competitiva e una società inclusiva. A questo proposito, la missione della DG EAC riguarda settori di netta rilevanza sociale e politica: per non citarne che alcuni, la qualità dell'istruzione, la cultura come catalizzatore per l'innovazione, la gioventù e lo sport. In ciascuno di questi ambiti la DG EAC mira a stimolare lo sviluppo delle competenze, la mobilità delle persone, la collaborazione transfrontaliera, il coinvolgimento delle parti interessate e le riforme politiche. Uno dei principali requisiti a questo fine è il multilinguismo.
Parlamento europeo
DG LINC - Logistica e interpretazione di conferenza
Questa Direzione generale fornisce il supporto linguistico, tecnico e logistico necessario per l'organizzazione delle riunioni parlamentari e delle conferenze dei deputati e degli organismi del PE.
DG TRAD
Questo servizio traduce documenti da e nelle 24 lingue ufficiali dell'Unione europea, garantendo così a tutti i cittadini dell'UE un accesso immediato ai testi europei nella loro lingua e la possibilità di comunicare con le istituzioni nella loro lingua.
Corte di giustizia dell'UE
DIREZIONE GENERALE DEL MULTILINGUISMO
Direzione dell'interpretazione
L'interpretazione nel corso delle udienze dinanzi alla Corte di giustizia e al Tribunale è assicurata dalla direzione dell'Interpretazione, che conta circa 70 interpreti funzionari. Se necessario, il servizio si affida anche ad interpreti freelance esperti.
Direzioni per la traduzione giuridica
Le traduzioni della Corte sono redatte attenendosi a un regime linguistico obbligatorio e includono tutte le combinazioni delle lingue ufficiali dell'Unione europea. Il volume di pagine da tradurre supera attualmente le 1 100 000 pagine all'anno.