Comissão Europeia
Direção-Geral da Tradução
A Direção-Geral da Tradução traduz exclusivamente textos escritos para a Comissão, de e para as 24 línguas oficiais da UE.
Direção-Geral da Educação, da Juventude, do Desporto e da Cultura
A Direção-Geral da Educação, da Juventude, do Desporto e da Cultura tem como missão contribuir para uma Europa baseada no conhecimento, que concilie uma economia competitiva e uma sociedade inclusiva. Esta direção-geral cobre, assim, domínios de grande importância social e política: a qualidade da educação, a cultura como catalisador da inovação, a juventude e o desporto, para citar apenas alguns exemplos. Em cada um destes domínios, a Direção‑Geral da Educação, da Juventude, do Desporto e da Cultura pretende estimular o desenvolvimento de competências, a mobilidade dos indivíduos, a cooperação transfronteiras, a participação dos interessados e a reforma das políticas. Um dos principais requisitos para o conseguir é o multilinguismo.
Parlamento Europeu
Direção-Geral da Logística e da Interpretação para Conferências
Esta direção-geral presta apoio linguístico, técnico e logístico à organização de conferências e reuniões parlamentares dos deputados e instâncias do Parlamento Europeu.
Direção-Geral da Tradução
Este serviço traduz documentos de e para as 24 línguas oficiais da União Europeia, proporcionando assim, a todos os cidadãos da UE, acesso imediato ao textos adotados pelas instituições europeias na sua própria língua e permitindo‑lhes comunicar com estas na sua própria língua.
Tribunal de Justiça da UE
DIREÇÃO-GERAL DO MULTILINGUISMO
Direção da Interpretação
A interpretação nas audiências do Tribunal de Justiça e do Tribunal Geral é assegurada pela Direção da Interpretação, que conta com cerca de 70 intérpretes permanentes. Quando necessário, o serviço recorre também a intérpretes freelance experientes.
Direções da Tradução Jurídica
As traduções do Tribunal são realizadas ao abrigo de um regime linguístico imperativo e incluem todas as combinações de línguas oficiais da União Europeia. O volume anual de páginas de tradução a produzir é atualmente superior a 1 100 000.