Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Výuka tlumočení na univerzitách

Interní tlumočníci z Komise asistují při výuce studentů v magisterském programu konferenčního tlumočení

Výuka tlumočení na univerzitách

Pomoc při vzdělávání tlumočníků neboli pedagogická podpora, jak je v Generálním ředitelství pro tlumočení nazývána interně, je poskytována přímo na univerzitách, s nimiž spolupracujeme a které program konferenčního tlumočení nabízejí (viz seznam univerzit).

Pokud vaše univerzita splňuje příslušná kritéria, může o pedagogickou podporu formou specifických modulů požádat.

Naším cílem je sdílet s univerzitami naše zkušenosti a know-how získané během mnoha let vzdělávání tlumočníků, aby nabyli nezbytné dovednosti, které jim v případě zájmu pomohou uspět u přijímacího řízení pro konferenční tlumočníky evropských institucí.

Akreditační zkoušky

Ukázkové přijímací řízení - videa

Během našeho působení na univerzitách v rámci pedagogické podpory máme rovněž možnost diskutovat o profesních standardech a očekáváních, které obě strany mají. Ačkoli se studenti tlumočení na univerzitách zpravidla již během výuky setkávají s profesionálními tlumočníky (svými pedagogy), kontakt s tlumočníky z Evropské komise jim umožní dozvědět se více o tom, co práce tlumočníků pro instituce obnáší. Kromě toho mohou naši tlumočníci posloužit jako zdroj informací o aktuálních otázkách řešených na úrovni EU a zprostředkovat studentům bližší pohled na svět konferenčního tlumočení pro Unii.

 

 

 

Nabízená pedagogická podpora má celkem tři podoby: výuka studentů, vzdělávání školitelů a přítomnost našich tlumočníků při zkouškách (talentových/přijímacích, průběžných či závěřečných). Univerzity si mohou samy zvolit, který typ podpory jim bude nejlépe vyhovovat. V rámci vzdělávání studentů tlumočení nabízíme několik modulů.

Vzdělávací moduly a přihlášky (lze stáhnout v části „Podpora při výuce na univerzitách“)

Pedagogickou podporu poskytují interní tlumočníci komise, kteří absolvovali příslušné školení zaměřené na výuku tlumočení určenou studentům i jejich pedagogům/školitelům. Při výuce používají materiály, které připravili kolegové, jež mají s průpravou konferenčních tlumočníků dlouholeté zkušenosti.

Odborná podpora interních tlumočníků

SCICtrain: další tipy pro budoucí tlumočníky

Za poslední 3 roky jsme na více než 50 univerzitách v členských státech i kandidátských zemích zajistili pedagogickou podporu o průměrné délce 350 dní za rok.

Spolupráce s nečlenskými zeměmi Rozšiřování řad tlumočníků

Podporu poskytujeme na základě konkrétních potřeb (jazyky jsou klasifikovány podle priority do skupin 1, 2 a 3) a podle řady různých kritérií (univerzita by měla například prokázat svou úspěšnost v přípravě tlumočníků, případně by měla být jediná, kde se vyučuje tlumočení s málo zastoupenými/minoritními jazyky atp.).

Chcete-li se o našem systému pedagogické podpory dozvědět více, případně pokud byste se s námi chtěli podělit o informace týkající se způsobu, jakým podporujete přípravu konferenčních tlumočníku vy, napište nám. Stačí vytvořit diskusní komunitu, kde můžete sdílet své znalosti či zajímavé informace. Případně můžete zaslat příspěvek do našeho fóra.

Give feedback on this page

mandatory field