Όπως συνέβη με όλους σχεδόν τους τομείς, η πανδημία COVID-19, που ξέσπασε τον Μάρτιο του 2020, είχε, και εξακολουθεί να έχει, αξιοσημείωτο αντίκτυπο στον τρόπο λειτουργίας της ΓΔ Διερμηνείας (SCIC).
Πριν από την πανδημία, οι περισσότερες συνεδριάσεις διεξάγονταν αποκλειστικά διά ζώσης, με περιστασιακή συμμετοχή πολύ περιορισμένου αριθμού ομιλητών μέσω βιντεοδιάσκεψης. Η SCIC προσέφερε επίσης διερμηνεία εξ αποστάσεως μέσω συστημάτων βιντεοδιάσκεψης για τα γεύματα εργασίας των συνόδων κορυφής του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.
Από τον Μάρτιο του 2020, λόγω των ταξιδιωτικών περιορισμών και των υγειονομικών μέτρων, η εξ αποστάσεως συμμετοχή κατέστη η μόνη δυνατή λύση για πολλές συνεδριάσεις. Ως εκ τούτου, η SCIC χρειάστηκε να λάβει μέτρα για την αντιμετώπιση αυτής της κρίσης, υιοθετώντας τα εργαλεία που απαιτούνται για τη διαβίβαση της διερμηνείας στους εξ αποστάσεως συμμετέχοντες. Πρόκειται για βασικά μέτρα επιχειρησιακής συνέχειας προκειμένου η SCIC να εκπληρώσει την αποστολή της, ώστε να καταστεί δυνατή η πολύγλωσση λήψη αποφάσεων στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και στα άλλα θεσμικά όργανα της ΕΕ που εξυπηρετεί, σε μια περίοδο κατά την οποία οι πολίτες της ΕΕ τη χρειάζονται περισσότερο. Το 2019 η SCIC διενήργησε ανάλυση των διάφορων πλατφορμών παράδοσης ταυτόχρονης διερμηνείας (SIDP) που είναι διαθέσιμες στο εμπόριο, προκειμένου να αξιολογήσει τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματά τους και να προσπαθήσει να προσδιορίσει πιθανές περιπτώσεις χρήσης για τις εν λόγω πλατφόρμες σε ένα μοντέλο παράδοσης το οποίο, τότε, ήταν ριζικά διαφορετικό.
Τον Απρίλιο/Μάιο του 2020, με βάση τα αποτελέσματα της εν λόγω ανάλυσης, η SCIC επέλεξε την Interactio ως την πλέον κατάλληλη SIDP για τις ανάγκες της και την ενσωμάτωσε στην οπτικοακουστική υποδομή των αιθουσών συνεδριάσεών της, που είναι εξοπλισμένες με τυποποιημένες καμπίνες διερμηνείας συμβατές με το ISO. Η λύση αυτή επιτρέπει στους διερμηνείς της SCIC να εργάζονται από τις εγκαταστάσεις με τις οποίες είναι εξοικειωμένοι, χρησιμοποιώντας τα υπερσύγχρονα συστήματα διασκέψεων με τα οποία είναι εξοπλισμένα τα θεσμικά όργανα της ΕΕ.
Στις 4 Μαΐου 2020 πραγματοποιήθηκε με επιτυχία η πρώτη διερμηνεία μέσω Interactio στη διάσκεψη δωρητών για την Παγκόσμια Αντίδραση στον Κορονοϊό, μια εκδήλωση υψηλού επιπέδου σε έξι γλώσσες, υπό την προεδρία και την οργάνωση της προέδρου, κ. Ursula von der Leyen, η οποία συγκέντρωσε πάνω από 15,9 δισ. ευρώ σε δεσμεύσεις για καθολική πρόσβαση σε διαγνωστικές εξετάσεις, θεραπείες και εμβόλια κατά του κορονοϊού και για την παγκόσμια ανάκαμψη. Έκτοτε, η Interactio χρησιμοποιείται σταθερά στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή και οι αίθουσες συνεδριάσεων που είναι εξοπλισμένες με τη SIDP αυξάνονται συνεχώς. Μόλις η SCIC άρχισε να χρησιμοποιεί τα εργαλεία αυτά τον Μάιο, ενέκρινε προσωρινές ρυθμίσεις εργασίας σε περίπτωση κρίσης για ταυτόχρονη ή διαδοχική διερμηνεία μέσω SIDP ή εργαλείων βιντεοδιάσκεψης, οι οποίες θεωρήθηκαν απαραίτητες για τον μετριασμό των επιπτώσεων των τεχνικών περιορισμών και του νεωτερισμού των εργαλείων.
Σύμφωνα με τις προσωρινές ρυθμίσεις για την κρίση, η SCIC αύξησε τόσο τον αριθμό των διερμηνέων που επιμερίζονται τον φόρτο εργασίας όσο και τον αριθμό των διαλειμμάτων, περιόρισε τον χρόνο εργασίας στην καμπίνα και προέβλεψε αναπληρωματικές ομάδες για την ξεκούραση των διερμηνέων που προσεγγίζουν το εν λόγω χρονικό όριο. Οι εν λόγω προσωρινές ρυθμίσεις για την κρίση εγκρίθηκαν σε συμφωνία με τους εκπροσώπους του προσωπικού της SCIC και επικαιροποιήθηκαν τον Δεκέμβριο του 2020, ώστε να ληφθεί υπόψη η μέχρι τότε αποκτηθείσα πείρα.
Από την έναρξη της ανάπτυξης των SIDP και άλλων εταιρικών εργαλείων βιντεοδιάσκεψης, η SCIC έχει προσδιορίσει βέλτιστες πρακτικές, τις οποίες έχει κοινοποιήσει στους προέδρους συνεδριάσεων, τους συμμετέχοντες στις συνεδριάσεις και τους διαχειριστές συνεδριάσεων με πολλούς διαφορετικούς τρόπους. Η SCIC έχει εκδώσει κατευθυντήριες γραμμές σε όλες τις γλώσσες της ΕΕ, οι οποίες περιέχουν συμβουλές σχετικά με τις διαδικτυακές συνδέσεις, τον εξοπλισμό ΤΠ των συμμετεχόντων και την εθιμοτυπία κατά τις συνεδριάσεις, και τις έχει κοινοποιήσει εκτενώς σε όλους τους χρήστες των υπηρεσιών της. Έχει επίσης ετοιμάσει σύντομο βιντεοκλίπ με συμβουλές για την επιτυχή συμμετοχή σε βιντεοδιάσκεψη με διερμηνεία, το οποίο διαδόθηκε ευρέως μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης.
Έχει εκδώσει ειδικές κατευθυντήριες γραμμές για τους διερμηνείς και τους επικεφαλής των ομάδων διερμηνείας. Για την προστασία των διερμηνέων, εξέδωσε επίσης δήλωση αποποίησης ευθύνης σχετικά με τη διακοπή της υπηρεσίας λόγω τεχνικών προβλημάτων. Επιπλέον, έχει εξουσιοδοτήσει μεμονωμένους διερμηνείς και επικεφαλής ομάδων διερμηνείας να διακόπτουν τη διερμηνεία όταν δεν πληρούνται οι ελάχιστες τεχνικές και άλλες προϋποθέσεις.
Η SCIC έχει καταβάλει αδιάλειπτες προσπάθειες ευαισθητοποίησης σχετικά με τις ιδιαιτερότητες των SIDP μεταξύ των διάφορων εσωτερικών και εξωτερικών ενδιαφερόμενων μερών, συμπεριλαμβανομένων των Μόνιμων Αντιπροσωπειών των κρατών μελών στην ΕΕ, και παρέχει κατάρτιση σε διαχειριστές συνεδριάσεων πριν από τις συνεδριάσεις.
Η SCIC διοργανώνει επίσης τακτικές συνεδρίες κατάρτισης για τους υπαλλήλους της Επιτροπής σχετικά με τη χρήση των SIDP και των εργαλείων βιντεοδιάσκεψης. Η SCIC διεξήγαγε εκτενή έρευνα μεταξύ των διερμηνέων σχετικά με την εμπειρία τους με τις SIDP και τα εργαλεία βιντεοδιάσκεψης και ενήργησε με βάση τα αποτελέσματα. Πριν αρχίσει να τα χρησιμοποιεί, η SCIC υπέβαλε σε δοκιμές τα νέα μοντέλα παράδοσης, με τη βοήθεια διερμηνέων, λαμβάνοντας υπόψη τις παρατηρήσεις τους. Επιπλέον, η SCIC διεξάγει ή συμμετέχει σε δοκιμές σύνδεσης και ήχου πριν από συνεδριάσεις με SIDP ή εργαλεία βιντεοδιάσκεψης, με στόχο την παροχή εξατομικευμένων προληπτικών συμβουλών στους συμμετέχοντες στις συνεδριάσεις, τους προέδρους και το τεχνικό προσωπικό, προκειμένου να βελτιωθούν οι τεχνικές και πρακτικές συνθήκες για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη.
Η SCIC έχει συστήσει ειδική ομάδα με τη συμμετοχή εκπροσώπων του προσωπικού της SCIC και της Διεθνούς Ένωσης Διερμηνέων Συνεδρίων (AIIC) με καθεστώς παρατηρητή, η οποία εκπονεί χάρτη σχετικά με τη χρήση των SIDP. Το σκεπτικό όλων αυτών των πρωτοβουλιών είναι να εξασφαλιστούν οι καλύτερες δυνατές συνθήκες ήχου και εικόνας για όλους τους συμμετέχοντες και τους διερμηνείς που εργάζονται στη συνεδρίαση, επισημαίνοντας στους περισσότερους από 50.000 συμμετέχοντες σε συνεδριάσεις μέσω Interactio που διοργάνωσε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μεταξύ Μαρτίου 2020 και Δεκεμβρίου 2020 ότι είναι ζωτικής σημασίας να εξοπλιστούν κατάλληλα για βιντεοδιασκέψεις με διερμηνεία.
Δεδομένου ότι στη συντριπτική πλειονότητα των περιπτώσεων οι διερμηνείς της SCIC εργάζονται από τις εγκαταστάσεις των θεσμικών οργάνων της ΕΕ και, ως εκ τούτου, πρέπει να είναι παρόντες στον χώρο εργασίας, εγκρίθηκε μια σειρά μέτρων που εστιάζουν στη φυσική απόσταση, την υγιεινή και την περιορισμένη έκθεση, ειδικά για τις εργασίες διερμηνείας, προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια των διερμηνέων. Οι εν λόγω κανόνες ερμηνεύουν τις κατευθυντήριες γραμμές για την προστασία της υγείας στις επιχειρήσεις και την επιχειρησιακή συνέχεια. Ως εκ τούτου, η SCIC ήταν σε θέση να συνεχίσει να παρέχει ουσιαστική διερμηνεία με τον υψηλότερο δυνατό βαθμό πολυγλωσσίας καθ’ όλη τη διάρκεια της πανδημίας, προσαρμόζοντας την προσέγγισή της στις μεταβαλλόμενες ανάγκες έως ότου η υγειονομική κατάσταση επιτρέψει την επιστροφή σε πιο κανονικές συνθήκες εργασίας.