Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Interprétation à distance

Le défi posé par la pandémie de COVID-19

La pandémie de COVID-19, qui s'est déclarée en mars 2020, a eu et continue d’avoir des conséquences importantes sur le fonctionnement de la DG Interprétation (SCIC), comme c'est le cas dans presque tous les secteurs.

Avant la pandémie, la plupart des réunions se déroulaient exclusivement en présentiel, avec la participation occasionnelle par vidéoconférence d’un nombre très limité d’orateurs. Le SCIC proposait des services d’interprétation à distance au moyen de systèmes de vidéoconférence pour les repas de travail des sommets du Conseil européen.

Depuis mars 2020, la participation à distance est devenue la seule solution possible pour de nombreuses réunions, en raison des restrictions en matière de déplacements et des mesures sanitaires. Le SCIC a donc dû prendre des dispositions pour faire face à cette crise, en adoptant les outils nécessaires pour fournir des services d'interprétation à distance. Il s’agissait de mesures essentielles pour assurer la continuité des activités et permettre au SCIC de remplir sa mission, consistant à rendre possible le processus décisionnel multilingue propre à la Commission européenne et aux autres institutions de l’UE, au moment où les citoyens européens en avaient le plus besoin. En 2019, le SCIC a procédé à une analyse des différentes plateformes de distribution d’interprétation simultanée (SIDP) disponibles dans le commerce, afin d'évaluer leurs avantages et leurs inconvénients et de tenter de définir les utilisations possibles de ces plateformes dans un modèle de prestation de services qui, à l’époque, était radicalement différent.

En avril-mai 2020, sur la base des résultats de cette analyse, le SCIC a choisi la plateforme Interactio, qui était la mieux adaptée à ses besoins, et l’a intégrée dans l’infrastructure audiovisuelle de ses salles de réunion, équipées de cabines d’interprétation standard conformes aux normes ISO. Cette solution permet aux interprètes du SCIC de travailler dans les installations auxquelles ils sont habitués, en utilisant les systèmes de conférence les plus modernes dont disposent les institutions de l’UE.
L'interprétation via Interactio a fait des débuts réussis le 4 mai 2020, lors de la conférence des donateurs pour une riposte mondiale au coronavirus. Cet événement de haut niveau, organisé par la Commission et présidé par Ursula von der Leyen, s'est tenu en 6 langues. Il a permis de lever plus de 15,9 milliards d’euros de promesses de dons en faveur de l’accès universel aux tests, aux traitements et aux vaccins contre la COVID-19 et de la relance mondiale. Depuis lors, l'utilisation d'Interactio a continué de s'étendre au sein de la Commission européenne, avec un nombre sans cesse croissant de salles de réunion équipées de cette plateforme. Dès qu'il a commencé à utiliser ces outils, en mai 2020, le SCIC a adopté des modalités temporaires de travail en situation de crise pour les services d’interprétation consécutive et simultanée fournis par l’intermédiaire de plateformes et d'outils de vidéoconférence, qui ont été jugées nécessaires pour atténuer l’impact des limitations techniques et de la nouveauté des outils.

Ces modalités temporaires de travail ont consisté à augmenter le nombre d’interprètes partageant la charge de travail ainsi que le nombre de pauses, à limiter le temps de travail en cabine et à constituer des équipes de secours pour relayer les interprètes atteignant leur limite de temps de travail. Elles ont été adoptées en accord avec les représentants du personnel du SCIC et mises à jour en décembre 2020, afin de tenir compte de l’expérience acquise jusque-là.
Depuis le déploiement de plateformes de distribution d’interprétation simultanée et d’autres outils professionnels de vidéoconférence, le SCIC a recensé les bonnes pratiques, qu’il a communiquées de multiples façons aux personnes organisant et présidant les réunions, ainsi qu'aux participants. Le SCIC a publié des lignes directrices dans toutes les langues de l’UE concernant les connexions internet, l’équipement informatique des participants et les règles de courtoisie à adopter dans les réunions, et les a largement partagées avec tous les utilisateurs de ses services. Il a préparé une courte vidéo présentant des conseils pour participer avec succès à une vidéoconférence avec interprétation, largement partagée sur les réseaux sociaux.

Give feedback on this page

mandatory field