Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Training tools

On-line interpreter training tools and resources for students and trainers of conference interpreting

There are many different resources and on-line training tools available for students of interpreting and professional interpreters.

This is a non-exhaustive list.

Contact us if you'd like to suggest another site for this section.

DG Interpretation tools

DG Interpretation has developed a number of training tools over the years to help students and trainers of conference interpreting.

Speech Repository

The Speech Repository includes more than 3,000 speeches in 30 languages to practise conference interpreting. It is completely open access so anyone can use it to listen to different languages and/or practice their interpreting.

My Speech Repository

For our partner universities and international organisations, staff and freelance interpreters working for the EU institutions, DG Interpretation created My Speech Repository, a restricted part of the Speech Repository with additional functionalities.

 

My Speech Repository allows users to interact with each other by sending invitations to record interpretations of speeches from My Speech Repository. This is possible thanks to the recording tool SCICrec. With SCICrec, users can listen to the original speech and the recording at the same time through two audio channels. They can also share the file with other users and ask them for feedback. 

My Collections 

My Collections is a new feature within My Speech Repository. This section allows universities and organisations, with access to My Speech Repository and with DG Interpretation's approval, to create their own private speech banks whilst keeping all My Speech Repository functionalities.

You can write us to the following email address SCIC-Speech-Repository@ec.europa.eu if you wish to start your own collection.

SCICtrain

Ever wondered how a professional interpreter would do at an interpreting exercice? Would you like to see them practise, receive feedback and discuss the difficulty of a speech or the strategies they have used with the speaker? SCICtrain is collection of videos that show just that. You will also find videos on how to practise, add a language to your combination or pass an accreditation test.

 

 

Podcasts 

Listen to professional EU interpreters talk about their experience in this profession.

 

 

DG Interpretation training materials

DG Interpretation has developed some training materials which its interpreters can use when they go on teaching assistance visits to universities.

It has also published The retouriste's Compendium which lists 100 proto-verbs for the English 'B'.

 

ORCIT

ORCIT is an online public library on Conference Interpreting teaching and learning issues in 8 languages. This project was developed by several European universities, with the financial support of the European Commission.

 

Speechpool

Speechpool is a collaborative site where users record speeches in several languages and publish them for others to practise.

 

Others

 

The Interpreter Coach

Brought to you by the same people behind Speechpool, this is a new site which offers online coaching and support for students, professional interpreters and trainers.

Interpreter Training Resources

This site is meant as a compilation of material and links that can be of direct practical help to trainee conference intepreters and their trainers. 

Interpreting.info

Questions and answers site about interpretation.

A word in your ear

A wealth of videos on the interpreting profession created by Lourdes de Rioja. 

Calliope Interpreters - resources

Calliope is a worldwide group of interpretation service providers, all accredited with the United Nations and/or the European Union.

The Interpreter Diaries

Blog about interpreting by an EU freelance interpreter.

Blog on interpreting - Glendon University

Tips for interpreting students. 

Troublesome Terps

The podcast about things that keep interpreters up at night. 

Techforword

On-demand courses for modern wordsmiths. 

IBPG

Interpreters in Brussels Practice Group (IBPG Youtube) is a practice group for professional interpreters and recent graduates based in Brussels, aimed at honing both simultaneous and consecutive interpreting techniques through group practice and mutual feedback. 

Europe Calling

A monthly podcast series presented by the European Commission, opens the door to politics and policies of the European Union of today. It features interviews with key EU decision-makers and experts on what is happening in the heart of the EU and beyond.

Skilliga

Professional development courses and events for translators and interpreters, in one place. Free CPD search tool.

Give feedback on this page

mandatory field