Pre študentov tlmočníctva a profesionálnych tlmočníkov sú k dispozícii mnohé rozličné zdroje a online nástroje odbornej prípravy.
Tu je ich neúplný zoznam. Ak chcete navrhnúť ďalšiu stránku pre túto sekciu, kontaktujte nás mailto:SCIC-knowledge-centre@ec.europa.eu.
Nástroje GR pre tlmočenie
GR pre tlmočenie vyvinulo v priebehu rokov niekoľko nástrojov odbornej prípravy na pomoc študentom a školiteľom konferenčného tlmočenia.
Archív prejavov
V nástroji Archív prejavov sa nachádza viac ako 3 000 prejavov v 30 jazykoch na precvičovanie konferenčného tlmočenia. Je voľne prístupný, takže vďaka nemu môže počúvať prejavy v rozličných jazykoch alebo si precvičovať tlmočenie naozaj každý.
Môj archív prejavov
Pre partnerské organizácie a medzinárodné organizácie, zamestnancov a externých tlmočníkov, ktorí pracujú pre inštitúcie EÚ, vytvorilo GR pre tlmočenie nástroj Môj archív prejavov, t. j časť nástroja Archív prejavov, ktorý nie je voľne prístupný verejnosti a ponúka ďalšie funkcie.
Môj archív prejavov umožňuje používateľom vzájomnú interakciu, a to zasielaním správ o možnosti nahrať si tlmočenie prejavov z nástroja Môj archív prejavov. Umožňuje to nástroj na zaznamenávanie SCICrec. Pomocou nástroja SCICrec môžu používatelia počúvať pôvodný prejav súčasne so záznamom tlmočenia prostredníctvom dvoch audio kanálov. Takisto môžu zdieľať súbor s inými používateľmi a požiadať ich o spätnú väzbu.
Moje zbierky
Moje zbierky je nová funkcia v rámci nástroja Môj archív prejavov. Táto časť umožňuje univerzitám a organizáciám, ktoré majú prístup k nástroju Môj archív prejavov a súhlas GR pre tlmočenie, vytvárať si vlastné súkromné archívy prejavov pri zachovaní všetkých funkcionalít nástroja Môj archív prejavov.
Napíšte nám na e-mailovú adresu SCIC-Speech-Repository@ec.europa.eu, ak si chcete vytvoriť vlastnú databázu.
SCICtrain
Zaujíma vás, ako by si s cvičným tlmočením poradil profesionálny tlmočník? Chceli by ste vidieť, ako sa tlmočníci pripravujú, získavajú spätnú väzbu a diskutujú o náročnosti daného prejavu alebo stratégiách, ktoré používajú pri konkrétnom rečníkovi? SCICtrain je zbierka videí práve na tieto témy. Nájdete tu aj videá o tom, ako precvičovať, pridať si jazyk do kombinácie alebo absolvovať akreditačnú skúšku.
Zvukové záznamy
Vypočujte si niektorý z podcastov o skúsenostiach profesionálnych tlmočníkov EÚ.
Školiace materiály GR pre tlmočenie
GR pre tlmočenie vypracovalo školiace materiály, ktoré môžu jeho tlmočníci využiť pri návštevách univerzít v rámci pedagogickej pomoci.
ORCIT
ORCIT je online verejná knižnica pre výučbu a vzdelávanie sa v oblasti konferenčného tlmočenia, jej materiály sú dostupné v 8 jazykoch. Tento projekt vyvinuli viaceré európske univerzity s finančnou podporou Európskej komisie.
Speechpool
Speechpool je kolaboratívna stránka, na ktorej používatelia zaznamenávajú prejavy v rôznych jazykoch a dávajú ich k dispozícii aj ostatným na precvičovanie.
Iné
Tréner tlmočenia (Interpreter Coach)
Toto je nová stránka, ktorú vyvinuli tvorcovia Speechpool a ktorá ponúka online koučing a podporu študentom, profesionálnym tlmočníkom a školiteľom.
Zdroje pre odbornú prípravu tlmočníkov
Táto stránka je zbierkou materiálov a odkazov, ktoré môžu byť priamou praktickou pomôckou pre študentov konferenčného tlmočníctva a ich školiteľov.
Interpreting.info
Stránka s otázkami a odpoveďami o tlmočení.
A word in your ear
Stránka s množstvom videí o tlmočníckej profesii, ktorej autorkou je tlmočníčka Lourdes de Rioja.
Calliope Interpreters – zdroje
Calliope je celosvetová skupina poskytovateľov tlmočníckych služieb, ktorí majú akreditáciu pre Organizáciu spojených národov a/alebo Európsku úniu.
The Interpreter Diaries
Blog o tlmočení, ktorý píše externý tlmočník EÚ.
Blog o tlmočení – Univerzita v Glendone
Tipy pre študentov tlmočenia