Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Alati za osposobljavanje

Internetski alati i resursi za osposobljavanje studenata i edukatora konferencijskog prevođenja.

Studentima
usmenog prevođenja i usmenim prevoditeljima dostupni su brojni
različiti resursi i internetski alati za osposobljavanje i vježbanje.

Navedeni popis nije konačan. Obratite nam se ako želite predložiti dodatne stranice za ovaj odjeljak.

Alati Glavne uprave za usmeno prevođenje

GU za usmeno prevođenje razvio je
tijekom godina niz alata kako bi se pomoglo studentima i edukatorima
konferencijskog prevođenja.

Zbirka snimljenih govora

Zbirka snimljenih govora
sadržava više od 3000 govora na 30 jezika za vježbanje konferencijskog
prevođenja. Pristup je potpuno slobodan pa se svatko može služiti
zbirkom za slušanje govora na različitim jezicima i/ili za vježbanje
usmenog prevođenja.

Moja zbirka snimljenih govora

Za partnerska sveučilišta i međunarodne
organizacije, stalne i vanjske usmene prevoditelje koji rade za
institucije EU-a, GU za usmeno prevođenje izradio je „Moju zbirku snimljenih govora”, ograničen dio zbirke snimljenih govora s dodatnim funkcijama.

 

„Moja zbirka snimljenih govora”
omogućuje korisnicima međusobnu interakciju slanjem poziva na snimanje
usmenih prijevoda govora iz „Moje zbirke snimljenih govora”. To je
moguće zahvaljujući alatu za snimanje SCICrec. Pomoću SCICreca korisnici
mogu putem dvaju audiokanala istovremeno slušati izvorni govor i
snimku. Osim toga, mogu zapis dijeliti s drugim korisnicima i pitati ih
za mišljenje.

Moje zbirke

„Moje zbirke” nova su značajka u okviru
„Moje zbirke snimljenih govora”. Sveučilišta i organizacije koji imaju
pristup „Mojoj zbirci snimljenih govora” i odobrenje Glavne uprave za
usmeno prevođenje mogu u tom odjeljku stvarati vlastite banke govora, uz
zadržavanje svih funkcija „Moje zbirke snimljenih govora”.

Ako želite stvoriti vlastitu zbirku, obratite nam se na sljedeću adresu e-pošte: SCIC-Speech-Repository@ec.europa.eu

SCICtrain

Jeste
li se ikad zapitali kako bi profesionalni usmeni prevoditelji odradili
određenu vježbu usmenog prevođenja? Želite li ih vidjeti kako vježbaju,
čuti njihovo mišljenje i raspravljati o složenosti određenog govora ili
strategijama koje su primijenili?
SCICtrain je skup videozapisa baš za to. Dostupni su i videozapisi o tome kako vježbati, dodati još jedan radni jezik ili položiti akreditacijski ispit.

 

 

Podcastovi

Poslušajte razgovor profesionalnih usmenih prevoditelja EU-a o iskustvima u tom zanimanju.

 

Materijali za osposobljavanje Glavne uprave za usmeno prevođenje

GU za usmeno prevođenje razvio je materijale za osposobljavanje kojima se njegovi usmeni prevoditelji mogu koristiti kad idu u posjet sveučilištima radi pružanja pomoći u nastavi.

ORCIT

ORCIT je
javna internetska knjižnica s radovima o učenju i poučavanju
konferencijskog prevođenja na osam jezika. Projekt je razvilo nekoliko
europskih sveučilišta uz financijsku potporu Europske komisije.

 

Speechpool

Speechpool je stranica za suradnju na kojoj korisnici snimaju govore na nekoliko jezika i objavljuju ih drugima za vježbu.

 

Ostalo

The Interpreting Coach

Autori Speechpoola na tim novim stranicama nude studentima,
profesionalnim usmenim prevoditeljima i edukatorima mentorstvo i potporu
putem interneta.

Interpreter Training Resources

Ta je stranica zamišljena kao skup
materijala i poveznica koje mogu izravno i praktično pomoći osobama koje
se osposobljavaju za konferencijsko prevođenje i njihovim edukatorima.

Interpreting.info

Stranica s pitanjima i odgovorima o usmenom prevođenju.

A word in your ear

Mnoštvo videozapisa o zanimanju usmenog prevoditelja autorice Lourdes de Rioje.

Calliope Interpreters – resursi

Calliope je svjetska skupina pružatelja
usluga usmenog prevođenja, od kojih su svi akreditirani pri Ujedinjenim
narodima i/ili Europskoj uniji.

The Interpreter Diaries

Blog o usmenom prevođenju čiji je autor jedan od vanjskih usmenih prevoditelja institucija EU-a.

Blog o usmenom prevođenju – Sveučilište Glendon

Savjeti za studente usmenog prevođenja.

 

 

Give feedback on this page

mandatory field