Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Conference Interpretation

IATE

Hvad er IATE?

IATE er EU's terminologiforvaltningssystem. Den vedligeholdes af sprog- og terminologiafdelingerne i alle EU-institutionerne og stilles til rådighed for offentligheden med eller uden registrering. Registrerede brugere kan få adgang til flere data og bruge flere funktioner, f.eks. bogmærker, end ikkeregistrerede. 

Terminologi

Velkommen til terminologiafsnittet i videncentret for tolkning!

Klik på linkene nedenfor, hvis du vil se de nyeste terminologiredskaber, lære de mest relevante terminologiressourcer at kende,
eller gå på opdagelse i IATE, EU-institutionernes terminologiværktøj.

 

Mongoliet

I 2021 afholdt GD SCIC et virtuelt tolkekursus for deltagere fra Mongoliet med det overordnede mål at øge tolkekapaciteten blandt professionelle freelancetolke i landet. Kurset, der er en del af EU's samlede bestræbelser på at styrke relationen mellem EU og Mongoliet, blev tilrettelagt i samarbejde med EU's delegation i Mongoliet.

Tips til talere

Brugere af tolkning

Mange talere på konferencer er ikke vant til at holde oplæg på et flersproget møde eller blive tolket. 
For at sikre den bedst mulige tolkning af din tale, er det vigtigt, at du er opmærksom på en række ting.

Du kan se nogle nyttige tips nedenfor.

Simultantolkning

Simultantolkning

Dette er en meget kort beskrivelse af simultantolkning, som er beregnet på dem, der ikke kender til denne type tolkning, og som ikke dækker alle aspekter af den. Der er skrevet en lang række bøger om emnet, hvor man kan finde yderligere information.

Conference Interpretation
Give feedback on this page

mandatory field