Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Conference Interpretation

IATE

Što je IATE

IATE je terminološka baza institucija EU-a. Održavaju je jezične i terminološke službe svih institucija EU-a i na raspolaganju je javnosti, pri čemu registracija nije obvezna. Registrirani korisnici mogu pristupiti većem broju podataka i imaju na raspolaganju značajke kao što je dodavanje u favorite. 

Terminološki resursi

Na ovoj stranici navode se terminološki resursi odabrani prema sljedećim kriterijima:

  • višejezičnosti (resursi za jezike EU-a)
  • intuitivnosti (mogućnost pronalaženja višejezičnih istoznačnica)
  • pouzdanosti (resurs službene institucije ili organizacije).

 

Terminologija

Dobro došli u terminološki dio Centra znanja o usmenom prevođenju!

Putem poveznica u nastavku doznajte više o najnovijim terminološkim alatima, najrelevantnijim terminološkim resursima
ili IATE-u, terminološkoj bazi podataka institucija EU-a.

 

Mongolija

Glavna uprava SCIC je 2021. organizirala virtualni tečaj usmenog prevođenja za sudionike iz Mongolije. Glavni je cilj bio povećati kapacitet za usmeno prevođenje vanjskih usmenih prevoditelja koji rade u toj zemlji. Taj se tečaj treba promatrati u širem kontekstu odnosa EU-a i Mongolije te će se organizirati u suradnji s delegacijom Europske unije u Mongoliji.

Savjeti za govornike

Korisnici usmenog prevođenja

Mnogi govornici koji sudjeluju na konferencijama ne izlažu često informacije na višejezičnim sastancima niti se njihovi govori usmeno prevode. 
Kako bi se vaš govor što bolje preveo, važno je obratiti pozornost na niz važnih stvari.

U nastavku možete pronaći korisne savjete.

Conference Interpretation
Give feedback on this page

mandatory field