Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Conference Interpretation

Kirjat ja sähköiset kirjat

Kirjat

Konferenssitulkkauksesta on runsaasti kirjallisuutta. Tällä sivulla on Euroopan komission konferenssitulkkien kokoamia esimerkkejä tarjolla olevasta aineistosta. Palautepainikkeen avulla voit pyytää, että luetteloon lisätään kirjoja ja sähköisiä kirjoja.

Note-Taking for Consecutive Interpreting – a Short Course (second edition

(Andrew Gillies) – 2017 – Routledge

Conference Interpreting – A Students' Practice Book

(Andrew Gillies) – 2013 – Routledge

Eri aiheiden tuntemus

Tulkit käsittelevät päivittäisessä työssään monenlaisia monimutkaisia aiheita, ja heidän on ymmärrettävä ja välitettävä simultaanisesti hyvinkin yksityiskohtaisia viestejä ja erikoiskäsitteitä kulloinkin tulkattavilla kielillä. Tämän vuoksi tulkit tarvitsevat räätälöityä tukea, joka auttaa heitä tutustumaan paitsi aiheen yleiseen kontekstiin myös sen yksityiskohtiin kulloisenkin tarpeen mukaan. Tulkattava aihe voi olla esimerkiksi tietty tarkasti määritelty osa huomattavasti laajemmasta politiikan alasta, josta käydään keskustelua EU:n eri toimielimissä ja elimissä.

Ammatilliset taidot

Ammatilliset taidot

Ammatillisia taitoja edistävien kurssien tavoitteena on tehostaa tulkkien työskentelyä, kehittää heidän pehmeitä taitojaan ja antaa valmiuksia erityistehtäviin. Kurssit liittyvät läheisesti tulkkaustekniikoihin (esim. äänivalmennus, simultaanitulkkaus tekstin kanssa) ja tilanteisiin, joissa tulkit työskentelevät tulkkauskopin ulkopuolella (esim. pedagoginen tuki korkeakouluille, valintamenettelyt, tulkkauksen erikoiskurssit, kokousten järjestäminen ja valmistelu).

Kieltenoppiminen

Kieltenoppiminen (kielitaidon hankinta ja ylläpito) on tulkkauksen pääosaston tulkkien ammattitaidon tukemisen tärkein osa-alue.

Tulkkauksen pääosasto määrittelee tulkkien kieltenoppimisen painopisteet vuosittain. Ne perustuvat tulkkien nykyiseen kielitaitoon, tiedossa oleviin ja odotettavissa oleviin (henkilöstön vaihtumisesta johtuviin) muutoksiin kieliyhdistelmissä, kielikohtaisen tulkkauskysynnän täyttymiseen sekä puutteisiin, joita on havaittu sijoitettaessa tulkkeja kokouksiin.

Verkko-opiskelu

Verkko-opiskelu

Verkko-opiskelu on joustavaa ja tapahtuu oppijan ehdoilla. Siinä hyödynnetään uutta multimediateknologiaa. Internetin käyttö parantaa oppimisen ja opetuksen laatua tarjoamalla etäpääsyn resursseihin ja palveluihin sekä mahdollisuuden käyttää yhteistyö- ja tiedonvaihtoalustoja. Äänen, grafiikan ja interaktiivisuuden avulla verkko-opiskelu tarjoaa monisensorisen oppimiskokemuksen, joka helpottaa tiedon omaksumista ja asiantuntemuksen lisäämistä.

Korkeakoulut

Euroopan komission tulkkauksen pääosaston tehtävänä on tarjota laadukkaita tulkkauspalveluja, jotka mahdollistavat monikielisen viestinnän EU:n päättävien elinten kokouksissa. Jotta saatavilla olisi riittävästi päteviä konferenssitulkkeja, pääosasto tukee tulkkikoulutusohjelmia, joiden opetussuunnitelma ja pedagogiset käytännöt täyttävät tiukat kriteerit. Yhteistyötä tehdään oppilaitosten kanssa EU:n jäsenmaissa ja ehdokasmaissa sekä EU:n ulkopuolella, jos se on EU-elinten tarpeiden vuoksi perusteltua. Yhteistyö voidaan aloittaa tai lopettaa milloin tahansa.

EU:n termilähteet

EU:n tietokannat

IATE

Euroopan interaktiivinen termipankki IATE (Inter-Active Terminology for Europe) on EU:n toimielinten yhteinen termitietokanta. IATEa on käytetty EU:n toimielimissä ja virastoissa kesästä 2004 EU:ssa käytetyn terminologian kokoamiseen, jakamiseen ja yhteiseen hallinnoimiseen.

Valmiuksien kehittäminen

Valmiuksien kehittäminen

Euroopan komission tulkkauksen pääosasto tekee yhteistyötä myös EU:n ulkopuolella sijaitsevien kumppanimaiden viranomaisten ja korkeakoulujen kanssa. Se edistää konferenssitulkkien koulutusta EU:n toimielinten kehittämien standardien mukaisesti. Yhteistyö parantaa tulkkauksen laatua kumppanimaissa ja tukee aktiivisesti valmiuksien kehittämistä tulkkauksen alalla. Se myös lisää EU:n tunnettuutta ja näkyvyyttä maailmanlaajuisena toimijana.

Conference Interpretation
Give feedback on this page

mandatory field