Skip to main content
Knowledge Centre on Interpretation

Νομική διερμηνεία - Ορισμός και πλαίσιο

Τι είναι η νομική διερμηνεία και τι σημαίνει στο συγκεκριμένο πλαίσιο;

Ορισμός

«Η νομική διερμηνεία είναι ένας κλάδος της διερμηνείας που χρησιμοποιείται όταν ομιλητές διαφορετικών γλωσσών πρέπει να επικοινωνήσουν για θέματα νομικής φύσης. Κάθε νομικό σύστημα διαθέτει τις δικές του ξεχωριστές δικαστικές διαδικασίες και νομικές έννοιες, καθώς και ορολογία, οι οποίες μερικές φορές δεν έχουν ισοδύναμες σε άλλες γλώσσες. Αυτή η πολιτισμική ασυμμετρία των νομικών συστημάτων δυσκολεύει σημαντικά τη διερμηνεία. Οι διερμηνείς δικαστηρίων πρέπει να γνωρίζουν καλά τη νομική ορολογία για να μπορούν να αποδώσουν σωστά στη διερμηνεία τους. Ο ρόλος του διερμηνέα δικαστηρίων είναι να καταστήσει δυνατή την επικοινωνία μεταξύ ομιλητών διαφορετικών γλωσσών. Οι διερμηνείς δικαστηρίων έχουν να εκπληρώσουν δεοντολογικές υποχρεώσεις. Επίσης, έχουν να αντιμετωπίσουν προκλήσεις όπως η έλλειψη δίγλωσσων νομικών λεξικών, εμπόδια στην πραγματική άσκηση επιρροής κ.λπ. Συνεπώς, χρειάζονται κατάρτιση τόσο σε δεξιότητες διερμηνείας όσο και στη διερμηνεία δικαστηρίων. Μια αποτελεσματική διερμηνεία δικαστηρίων μπορεί να γίνεται μόνο από διερμηνείς που είναι επαγγελματίες, ιδιότητα που επιτυγχάνεται μέσω της υποχρεωτικής τους εκπαίδευσης, της παροχής κατάλληλων συνθηκών εργασίας και της αντίστοιχης επαγγελματικής αμοιβής τους, με στόχο έναν αποτελεσματικό πολυγλωσσικό διάλογο.»

Πηγή: Stern L, 2011, 'Courtroom interpreting’ The Oxford Handbook of Translation Studies, επιμ. K. Malmkjaer και K. Windle. Oxford University Press, Oxford, UK, σελ. 325-342.

Για τους σκοπούς του Κέντρου Γνώσεων, όταν μιλάμε για νομική διερμηνεία αναφερόμαστε στη διερμηνεία που παρέχεται στα διάφορα στάδια μιας νομικής διαδικασίας. Η νομική διερμηνεία δημιουργεί τις προϋποθέσεις για έναν σαφή διάλογο μεταξύ του εμπλεκόμενου μέρους και της νομικής αρχής ή του συμβούλου, καθώς παρέχει αμφίδρομη επικοινωνία μέσω ενός μόνο διερμηνέα.

Πλαίσιο

Στο πλαίσιο της νομικής διερμηνείας, γίνεται αναφορά συχνά σε τρεις οδηγίες της ΕΕ, οι οποίες κατοχυρώνουν το δικαίωμα σε διερμηνεία σε συγκεκριμένες περιστάσεις, αλλά δεν ορίζουν τον τρόπο με τον οποίο παρέχεται η διερμηνεία: πρόκειται για την οδηγία 2010/64/ΕΕ σχετικά με το δικαίωμα σε διερμηνεία και μετάφραση κατά την ποινική διαδικασία, την οδηγία 2012/13/ΕΕ και την οδηγία 2012/29/ΕΕ για τον καθορισμό των προϋποθέσεων άσκησης του δικαιώματος σε διερμηνεία και μετάφραση. Σημειώνεται ότι η μεταφορά των προαναφερθεισών οδηγιών στο εθνικό δίκαιο και η εφαρμογή της νομοθεσίας αποτελεί αρμοδιότητα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Πεδίο εφαρμογής

Η υπάρχουσα πλατφόρμα έχει απλώς στόχο να προσφέρει στα ενδιαφερόμενα μέρη ένα χώρο ανταλλαγής (βέλτιστων) πρακτικών όσον αφορά διάφορες πτυχές που σχετίζονται με την ποιότητα της νομικής διερμηνείας.

Συνεισφορά

Το τμήμα νομικής διερμηνείας του Κέντρου Γνώσεων αποτελεί σημείο συνάντησης για όλους τους εμπλεκόμενους στη νομική διερμηνεία, διερμηνείς, φοιτητές, καθηγητές, ερευνητές, επαγγελματικές οργανώσεις και αρχές, που επιθυμούν να ανταλλάξουν πληροφορίες ή βέλτιστες πρακτικές σε θέματα που σχετίζονται με την ποιότητα της νομικής διερμηνείας. Αυτές οι πληροφορίες μπορεί, για παράδειγμα, να αφορούν υφιστάμενες επαγγελματικές οργανώσεις νομικών διερμηνέων, διαθέσιμες ευκαιρίες κατάρτισης για νομικούς διερμηνείς ή μητρώα καταρτισμένων διερμηνέων.

 

Ανήκετε σε μια επαγγελματική οργάνωση νομικών διερμηνέων; Βοηθήστε μας να συμπληρώσουμε τις πληροφορίες χρησιμοποιώντας το έντυπο συνεισφοράς, έτσι ώστε οι γνώσεις να διαδοθούν και να χρησιμοποιούνται ευρύτερα!

 

Για να προσχωρήσετε σε μια κοινότητα, ή να δημιουργήσετε μία νέα, μεταφερθείτε στον Χώρο Συνεργασίας - Κοινότητες